RECONNAISSANCE  DES  RESULTATS  DES  MOBILITES
DIPLOMES

Pour encourager les mobilités des étudiants et du personnel, il est essentiel de reconnaître et de valoriser les résultats obtenus par les intéressés.

A.    LA  RECONNAISSANCE  DES  RESULTATS  POUR  LES  ETUDIANTS  ET  LE  PERSONNEL.

1.    Pour les étudiants sortants :

•    Par la promotion du passeport européen (Europass).

    Etudiants, tuteurs, le lien ci-dessous vous concerne :

    http://www.europe-education-formation.fr/docs/guide-EM.pdf

     Le lycée projette de compléter ce passeport européen par "Le Supplément au diplôme"

•    Par la délivrance du certificat EUREGIO (Maeri).

Participent au projet ”Certificat Euregio”  les organisations et institutions situées sur le territoire de la conférence franco-germano-suisse du Rhin supérieur.
Ainsi, tous nos étudiants de BTS qui effectuent leur stage en Allemagne ou en Suisse, se voient délivrer, dans un cadre festif, ce certificat lors d'une cérémonie officielle. Les différents responsables de la formation sont également présents (enseignants, représentants et tuteurs d'entreprises notamment).

Cliquez ici pour accéder à un Certificat Euregio

•    Par la délivrance de diplômes attestant le niveau de langue atteint : cette délivrance suppose évidemment pour nos étudiants de passer des examens organisés par :
Le Goethe Institut : KMK (Kultusministeriumkonferenz) (diplôme allemand niveaux B1 B2 C1 C2).

Cliquez ici pour accéder à un Certificat KMK

-    L'Institut Cervantes de Paris : DELE (diplôme d'espagnol en langue étrangère)
-    L'université de Strasbourg Langues étrangères : CLES (Certificat de compétences en langues de l'enseignement supérieur en allemand, anglais, espagnol)
Les professeurs de langue informent et conseillent au mieux les étudiants intéressés.

Par la rédaction et la transmission, par le professeur de langues, voire le professeur principal, d'une lettre de recommandation à tout étudiant souhaitant poursuivre ses études (formation axée sur les langues) ou postuler à un emploi qui nécessite un excellent niveau linguistique.
Pour accéder à ces courriers, cliquez sur :
Lettre de recommandation pour poursuite d'études
Lettre de recommandation pour postuler à un emploi

•    Par une évaluation :

-    des compétences professionnelles et linguistiques acquises lors de la mobilité : contrôles en cours de formation pour deux épreuves à l'examen (épreuves E4/E6) ; cette évaluation est faite par un enseignant et un professionnel.
-    de la progression linguistique de l'étudiant par l’enseignant de langue : il réalise à cet effet des tests de positionnement (avant et après la mobilité).
-    double par l'entreprise : du savoir-être et du savoir-faire d'une part, des compétences linguistiques ; d'autre part.

Cette évaluation double se fait à l'aide de 2 grilles d'évaluation :
"La grille d'évaluation générale" conçue par les professeurs des finalités professionnelles et traduit dans les 3 langues (allemand – anglais – espagnol). Ce document a été mis en place dans l’Etablissement pour valoriser l'implication, l'application du stagiaire et reconnaître ses compétences. Ce support peut soutenir une  candidature à un emploi.

"La grille d'évaluation des compétences linguistiques", conçue et traduite par les professeurs de langue (allemand – anglais – espagnol).

Grille d'évaluation générale et linguistiques :

En français En allemand
Grille d'évaluation générale

Grille d'évaluation générale

Grille d'évaluation linguistique

En anglais En espagnol

Grille d'évaluation générale

Grille d'évaluation linguistique

Grille d'évaluation générale

Grille d'évaluation linguistique

2.    Pour le personnel sortant :
L’Etablissement encourage les mobilités du personnel et lui reconnaît au retour, de nouvelles compétences déterminantes pour son évolution de carrière (Europass).

B.    ETAPES  ADMINISTRATIVES  ET PROCEDURES POUR LA RECONNAISSANCE  DES RESULTATS  POUR  LES  ETUDIANTS

- mise à disposition des étudiants, sur l'environnement numérique de travail, des deux  grilles d'évaluation à compléter par les tuteurs des entreprises à l'étranger. Ces grilles en français sont également utilisées lors des stages dans des entreprises françaises à vocation internationale.
- organisation de moments d’échanges au retour des mobilités. Les étudiants parlent de leur vécu en stage, énoncent les points forts et faibles de leur immersion à l'étranger, des difficultés rencontrées..)
- Synthèse écrite de ces échanges et réalisation de supports d'information (affiches, photos, films, diffusés par exemple lors des Portes Ouvertes du lycée)